Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שמעו שָׁמְעוּ
Hear/they have heard
Verb Qal perfect third person common plural
עמים עַמּים
peoples
Noun common masculine plural absolute
ירגזון יִרְגָּזוּן
their inner selves are trembling
|
Verb Qal imperfect third person masculine plural, Suffix paragogic nun
חיל חִיל
None
Noun common both singular absolute
אחז אָחַז
He Grasped
Verb Qal perfect third person masculine singular
ישבי יֹשְׁבֵי
those who are seated down
Verb Qal participle active masculine plural construct
פלשת פְּלָשֶׁת׃
Wallower
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The peoples heard, and they will be angry: pain took those inhabiting Philistia.
LITV Translation:
Peoples heard; they tremble; trembling seized the dwellers of Philistia.
Brenton Septuagint Translation:
The nations heard and were angry, pangs have seized on the dwellers among the Philistines.

Footnotes