Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וירדפו וַיִּרְדְּפוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
מצרים מִצְרַיִם
of Dual-Siege
|
Noun proper name
ויבאו וַיָּבֹאוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
אחריהם אַחֲרֵיהם
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
כל כֹּ֚ל
all
Noun common both singular construct
סוס סוּס
horse
Noun common both singular construct
פרעה פַּרְעֹה
Pharaoh
Noun common both singular absolute
רכבו רִכְבּוֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ופרשיו וּפָרָשָׁיו
None
| |
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
תוך תּוֹךְ
the center
Noun common both singular construct
הים הָיָּם׃
the Sea
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the Egyptians will pursue and will go after them, all the horse of Pharaoh and his chariots and his horsemen to the midst of the sea.
LITV Translation:
And the Egyptians pursued, and all the horses of Pharaoh came after them, his chariots and his horsemen, into the middle of the sea.
Brenton Septuagint Translation:
And the Egyptians pursued them and went in after them, and every horse of Pharaoh, and his chariots, and his horsemen, into the midst of the sea.

Footnotes