Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
מצות מַצּוֹת
commandments
Noun common feminine plural absolute
יאכל יֵאָכֵל
None
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
את אֵת
את-self eternal
Direct object eternal self
שבעת שִׁבְעַת
did seven/fullness
Adjective cardinal number feminine singular construct
הימים הָיָּמים
the Days
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ולא וְלֹא־
and not
| |
Conjunction, Particle negative
יראה יֵרָאֶה
he is seeing/a fear
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
לך לְךָ֜
to yourself/walk
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
חמץ חָמֵ֗ץ
vinegar
Adjective adjective both singular absolute
ולא וְלֹא־
and not
| |
Conjunction, Particle negative
יראה יֵרָאֶה
he is seeing/a fear
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
לך לְךָ
to yourself/walk
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
שאר שְׂאֹר
None
Noun common both singular absolute
בכל בְּכָל־
within the whole
| |
Preposition, Noun common both singular construct
גבלך גְּבֻלֶךָ׃
None
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Unleavened shall be eaten seven days: and leavened shall not be seen to thee in all thy bounds.
LITV Translation:
Unleavened bread shall be eaten the seven days. And leavened bread for you shall not be seen; yea, no leaven shall be seen among you in all your boundaries.
Brenton Septuagint Translation:
Seven days shall ye eat unleavened bread; nothing leavened shall be seen with thee, neither shalt thou have leaven in all thy borders.

Footnotes