Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאפו וַיֹּאפוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הבצק הָבָּצֵ֜ק
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
הוציאו הוֹצִיאוּ
None
Verb Hiphil perfect third person common plural
ממצרים מִמִּצְרַיִם
from Dual-Siege
|
Prep-M, Noun proper name
עגת עֻגֹת
None
Noun common feminine plural absolute
מצות מַצּוֹת
commandments
Noun common feminine plural absolute
כי כִּי
for
Particle
לא לֹא
not
Particle negative
חמץ חָמֵץ
vinegar
Verb Qal perfect third person masculine singular
כי כִּי־
for
|
Particle
גרשו גֹרְשׁוּ
None
Verb Pual perfect third person common plural
ממצרים מִמִּצְרַ֗יִם
from Dual-Siege
|
Prep-M, Noun proper name
ולא וְלֹא
and not
|
Conjunction, Particle negative
יכלו יָכְלוּ
they are finishing/able
Verb Qal perfect third person common plural
להתמהמה לְהִתְמַהְמֵהַּ
None
|
Preposition, Verb Hithpael infinitive construct common
וגם וְגַם־
and also
| |
Conjunction, Adverb
צדה צֵדָה
None
Noun common feminine singular absolute
לא לֹא־
not
|
Particle negative
עשו עָשׂוּ
they have made
Verb Qal perfect third person common plural
להם לָהֶם׃
to themselves
| |
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will cook the dough which they brought out of Egypt unleavened cakes, for it was not leavened; for they were driven out of Egypt, for they could not linger, and also they made not for themselves food.
LITV Translation:
And they baked the dough which they brought out from Egypt into unleavened cakes. For it was not leavened, because they were driven out from Egypt, and they were not able to delay. And also they had not prepared food for a journey for themselves.
Brenton Septuagint Translation:
And they baked the dough which they brought out of Egypt, unleavened cakes, for it had not been leavened; for the Egyptians cast them out, and they could not remain, neither did they prepare provision for themselves for the journey.

Footnotes