Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וישא וַיִּשָּׂא
and he is lifting
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
העם הָעָם
the Gathered People
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
בצקו בְּצֵקוֹ
in the hand
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
טרם טֶרֶם
None
Noun common both singular absolute
יחמץ יֶחְמָץ
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
משארתם מִשְׁאֲרֹתָם
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
צררת צְרֻרֹת
None
|
Verb Qal participle passive feminine plural absolute
בשמלתם בְּשִׂמְלֹתָם
in the hand
| |
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
שכמם שִׁכְמָם׃
None
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the people will take up their dough before it will be leavened, their kneading-bowls bound in their garments upon their shoulders.
LITV Translation:
And the people took up their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothing on their shoulders.
Brenton Septuagint Translation:
And the people took their dough before their meal was leavened, bound up as it was in their garments, on their shoulders.

Footnotes