Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויהי׀ וַיְהִי׀
and he is becoming
| |
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
בחצי בַּחֲצִי
None
|
Preposition, Noun common both singular construct
הלילה הָלַּ֗יְלָה
the Night
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ויהוה וַיהוָה
and He Is
|
Conjunction, Noun proper name
הכה הִכָּה
None
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
כל כָל־
all
|
Noun common both singular construct
בכור בְּכוֹר
in the hand
Noun common both singular absolute
בארץ בְּאֶרֶץ
in the earth
|
Preposition, Noun common both singular construct
מצרים מִצְרַיִם֒
of Dual-Siege
Noun proper name
מבכר מִבְּכֹר
None
|
Prep-M, Noun common both singular construct
פרעה פַּרְעֹה
Pharaoh
Noun common both singular absolute
הישב הָיֹּשֵׁב
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
כסאו כִּסְאוֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
עד עַ֚ד
until/perpetually/witness
Preposition
בכור בְּכוֹר
in the hand
Noun common both singular construct
השבי הָשְּׁבִי
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
בבית בְּבֵית
within house
|
Preposition, Noun common both singular construct
הבור הָבּוֹר
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
וכל וְכֹל
and every/all
|
Conjunction, Noun common both singular construct
בכור בְּכוֹר
in the hand
Noun common both singular construct
בהמה בְּהֵמָה׃
the beast
|
Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be in the middle of the night, and Jehovah struck every firstborn in the land of Egypt, from the first-born of Pharaoh sitting upon his throne, to the first-born of the captive which is in the house of the pit; and every first-born of the cattle.
LITV Translation:
And it happened at midnight. Jehovah struck every first-born in the land of Egypt, from the first-born of Pharaoh, the one sitting on the throne, to the first-born of the captive who was in the prison house, and every first-born of animals.
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass at midnight that the Lord smote all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh that sat on the throne, to the firstborn of the captive maid in the dungeon, and the firstborn of all cattle.

Footnotes