Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ושמרתם וּשְׁמַרְתֶּם
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הדבר הָדָּבָר
The Word
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הזה הָזֶּה
this one
|
Particle definite article, Particle demonstrative
לחק לְחָק־
None
| |
Preposition, Noun common both singular absolute
לך לְךָ
to yourself/walk
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
ולבניך וּלְבָנֶיךָ
None
| | |
Conjunction, Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
עד עַד־
until/perpetually/witness
|
Preposition
עולם עוֹלָם׃
an eternal one
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And watch ye this word for a law to thee and to thy sons forever.
LITV Translation:
And you shall observe this word for an ordinance for you, and for your sons forever.
Brenton Septuagint Translation:
And keep ye this thing as an ordinance for thyself and for thy children forever.

Footnotes