Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שבעת שִׁבְעַת
did seven/fullness
Adjective cardinal number feminine singular construct
ימים יָמִים
days
Noun common masculine plural absolute
מצות מַצּוֹת
commandments
Noun common feminine plural absolute
תאכלו תֹּאכֵלוּ
you all are eating
Verb Qal imperfect second person masculine plural
אך אַ֚ךְ
Only
Adverb
ביום בַּיּוֹם
within the Day
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
הראשון הָרִאשׁוֹן
the First One
|
Particle definite article, Adjective ordinal number both singular absolute
תשביתו תַּשְׁבִּיתוּ
None
Verb Hiphil imperfect second person masculine plural
שאר שְּׂאֹר
None
Noun common both singular absolute
מבתיכם מִבָּתֵּיכֶם
None
| |
Prep-M, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
כי׀ כִּי׀
for
|
Particle
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular absolute
אכל אֹכֵל
he has eaten/food
Verb Qal participle active masculine singular absolute
חמץ חָמֵ֗ץ
vinegar
Adjective adjective both singular absolute
ונכרתה וְנִכְרְתה
None
|
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect third person feminine singular
הנפש הָנֶּפֶשׁ
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ההוא הָהִוא
Himself
|
Particle definite article, Pronoun personal third person feminine singular
מישראל מִיִּשְׂרָאֵל
from God-Prevails
|
Prep-M, Noun proper name
מיום מִיּוֹם
None
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
הראשן הָרִאשֹׁן
None
|
Particle definite article, Adjective ordinal number both singular absolute
עד עַד־
until/perpetually/witness
|
Preposition
יום יוֹם
day
Noun common both singular absolute
השבעי הָשְּׁבִעִי׃
None
| |
Particle definite article, Adjective ordinal number both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Seven days ye shall eat unleavened; wholly in the first day shall ye turn away leaven in your houses; for all eating leavened and that soul was destroyed from Israel from the first day even to the seventh day.
LITV Translation:
You shall eat unleavened bread seven days. Indeed, on the first day you shall cause leaven to cease from your houses. For anyone eating anything leavened, that soul shall be cut off from Israel, from the first day until the seventh day.
Brenton Septuagint Translation:
Seven days ye shall eat unleavened bread, and from the first day ye shall utterly remove leaven from your houses: whoever shall eat leaven, that soul shall be utterly destroyed from Israel, from the first day until the seventh day.

Footnotes