Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאמרו וַיֹּאמְרוּ
and they are speaking
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
עבדי עַבְדֵי
slaves of myself
Noun common masculine plural construct
פרעה פַרְעֹ֜ה
Pharaoh
Noun common both singular absolute
אליו אֵלָ֗יו
toward himself
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
עד עַד־
until/perpetually/witness
|
Preposition
מתי מָתַי
when
Particle interrogative
יהיה יִהְיֶה
he is becoming
Verb Qal imperfect third person masculine singular
זה זֶה
this one
Particle demonstrative
לנו לָנוּ
to ourselves
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal first person both plural
למוקש לְמוֹקֵשׁ
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
שלח שַׁלַּח
he has sent
Verb Piel imperative second person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
האנשים הָאֲנָשִׁים
the Mortal Men
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ויעבדו וְיַעַבְדוּ
and they are working
|
Conjunction, Verb Qal third person masculine plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אלהיהם אֱלֹהֵיהֶם
mighty ones of themselves
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
הטרם הֲטֶרֶם
None
|
Particle interrogative, Noun common both singular absolute
תדע תֵּדַע
you are perceiving
Verb Qal imperfect second person masculine singular
כי כִּי
for
Particle
אבדה אָבְדָה
None
Verb Qal perfect third person feminine singular
מצרים מִצְרָיִם׃
of Dual-Siege
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Pharaoh's servants will say to him, How long will this, be to us for a snare? Send forth the men, and they shall serve Jehovah their God, before thou shalt know that Egypt is destroyed.
LITV Translation:
And Pharaoh's servants said to him, How long shall this one be a snare to us? Send away the men that they may serve Jehovah their God. Do you not yet know that Egypt is perishing?
Brenton Septuagint Translation:
And the servants of Pharaoh say to him, How long shall this be a snare to us? send away the men, that they may serve their God; wilt thou know that Egypt is destroyed?

Footnotes