Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ומלאו וּמָלְאוּ
and they have filled full
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
בתיך בָתֶּ֜יךָ
the houses of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ובתי וּבָתֵּי
None
|
Conjunction, Noun common masculine plural construct
כל כָל־
all
|
Noun common both singular construct
עבדיך עֲבָדֶיךָ
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ובתי וּבָתֵּי
None
|
Conjunction, Noun common masculine plural construct
כל כָל־
all
|
Noun common both singular construct
מצרים מִצְרַיִם֒
of Dual-Siege
|
Noun proper name
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
לא לֹא־
not
|
Particle negative
ראו רָאוּ
they have seen
Verb Qal perfect third person common plural
אבתיך אֲבֹתֶיךָ
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ואבות וַאֲבוֹת
None
|
Conjunction, Noun common feminine plural construct
אבתיך אֲבֹתיךָ
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
מיום מִיּ֗וֹם
None
|
Prep-M, Noun common both singular construct
היותם הֱיוֹתָם
None
|
Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine plural
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
האדמה הָאֲדָמָה
the Ground of Adam
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
עד עַד
until/perpetually/witness
Preposition
היום הָיּוֹם
the Day/Today
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הזה הָזֶּה
this one
|
Particle definite article, Particle demonstrative
ויפן וַיִּפֶן
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ויצא וַיֵּצֵא
and he is going out
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
מעם מֵעִם
None
|
Prep-M, Preposition
פרעה פַּרְעֹה׃
Pharaoh
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they filled thy houses and all the houses of thy servants, and the houses of all Egypt; which thy fathers saw not, and thy fathers' fathers, from the day they were upon the earth, even till this day. And he will turn away and go forth from Pharaoh.
LITV Translation:
And your houses will be full, and the houses of all your servants, and the houses of the Egyptians, which neither your fathers nor the fathers of your fathers have seen; from the day of their being on the earth until this day. And he turned and went out from Pharaoh.
Brenton Septuagint Translation:
And thy houses shall be filled, and the houses of thy servants, and all the houses in all the land of the Egyptians; things which thy fathers have never seen, nor their forefathers, from the day that they were upon the earth until this day. And Moses turned away and departed from Pharaoh.

Footnotes