Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וגם וְגַם־
and also
| |
Conjunction, Adverb
מקננו מִקְנֵ֜נוּ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both plural
ילך יֵלֵךְ
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
עמנו עִמָּ֗נוּ
in company with ourselves
|
Preposition Suffix pronominal first person both plural
לא לֹא
not
Particle negative
תשאר תִשָּׁאֵר
None
Verb Niphal imperfect third person feminine singular
פרסה פַּרְסָה
None
Noun common feminine singular absolute
כי כִּ֚י
for
Particle
ממנו מִמֶּנּוּ
from out of him/us
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
נקח נִקַּח
None
Verb Qal imperfect first person common plural
לעבד לַעֲבֹד
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אלהינו אֱלֹהֵינוּ
mighty ones of ourselves
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
ואנחנו וַאֲנַחְנוּ
and we ourselves
|
Conjunction, Pronoun personal first person both plural
לא לֹא־
not
|
Particle negative
נדע נֵדַ֗ע
we are knowing
Verb Qal imperfect first person common plural
מה מַה־
what/why/how!
|
Pronoun interrogative
נעבד נַּעֲבֹד
None
Verb Qal imperfect first person common plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
עד עַד־
until/perpetually/witness
|
Preposition
באנו בֹּאֵנוּ
None
|
Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal first person both plural
שמה שָׁמָּה׃
there/her name
| |
Adverb, Suffix directional he
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And also our cattle shall go with us; a hoof shall not be left; for from us we shall take to serve Jehovah our God; and we shall not know what we shall serve Jehovah till we come there.
LITV Translation:
And also our livestock shall go with us. Not a hoof shall be left. For we shall take from them to serve Jehovah our God. And we do not know with what we shall serve Jehovah until we come there.
Brenton Septuagint Translation:
And our cattle shall go with us, and we will not leave a hoof behind, for of them we will take to serve the Lord our God: but we know not in what manner we shall serve the Lord our God, until we arrive there.

Footnotes