Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לא לֹא־
not
|
Particle negative
ראו רָא֞וּ
they have seen
Verb Qal perfect third person common plural
איש אִישׁ
a man/each one
Noun common both singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
אחיו אָחִ֗יו
brother of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ולא וְלֹא־
and not
| |
Conjunction, Particle negative
קמו קָמוּ
None
Verb Qal perfect third person common plural
איש אִישׁ
a man/each one
Noun common both singular absolute
מתחתיו מִתַּחְתָּיו
None
| |
Prep-M, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
שלשת שְׁלֹשֶׁת
three
Adjective cardinal number feminine singular construct
ימים יָמים
days
Noun common masculine plural absolute
ולכל וּלְכָל־
None
| | |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
בני בְּנֵי
sons/my son
Noun common masculine plural construct
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
היה הָיָה
he has become
Verb Qal perfect third person masculine singular
אור אוֹר
light
Noun common both singular absolute
במושבתם בְּמוֹשְׁבֹתָם׃
in the hand
| | |
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They saw not a man his brother, and they rose not up each from his lower part, three days: and to all the sons of Israel there was light in their dwellings.
LITV Translation:
They did not see each one his brother, and they did not rise up, each one from his place for three days. Yet to all the sons of Israel there was light in their dwellings.
Brenton Septuagint Translation:
And for three days no man saw his brother, and no man rose up from his bed for three days: but all the children of Israel had light in all the places where they were.

Footnotes