Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אל אֶל־
toward
|
Preposition
משה מֹשׁה
Drawn Out ("Moses")
Noun proper name masculine
בא בֹּא
he has come
Verb Qal imperative second person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
פרעה פַּרְעה
Pharaoh
Noun common both singular absolute
כי כִּי־
for
|
Particle
אני אֲנִ֞י
myself
Pronoun personal first person both singular
הכבדתי הִכְבַּדְתִּי
None
Verb Hiphil perfect first person common singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
לבו לִבּוֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
לב לֵב
a heart
Noun common both singular construct
עבדיו עֲבָדָיו
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
למען לְמַ֗עַן
in order that
Particle
שתי שִׁתִי
pair/two/drinkers
|
Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal first person both singular
אתתי אֹתֹתַי
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
אלה אֵלֶּה
these/mighty-one/goddess
| |
Particle demonstrative
בקרבו בְּקִרְבּוֹ׃
within his inner part
| | |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will say to Moses, Go to Pharaoh: for I made his heart heavy, and the heart of his servants; for sake of my setting these my signs within him.
LITV Translation:
And Jehovah said to Moses, Go in to Pharaoh, for I have hardened his heart and the heart of his servants, so that I may set these signs of Mine in their midst;
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord spoke to Moses, saying, Go in to Pharaoh: for I have hardened his heart and the heart of his servants, that these signs may come upon them; in order

Footnotes