Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויקם וַיָּקָם
and he is standing
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
מלך מֶלֶךְ־
a king
|
Noun common both singular absolute
חדש חָדָשׁ
he has renewed/new
Adjective adjective both singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
מצרים מִצְרָיִם
of Dual-Siege
Noun proper name
אשר אֲשֶׁר
which
Conjunction
לא לֹא־
not
|
Particle negative
ידע יָדַע
has perceived
Verb Qal perfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
יוסף יוֹסֵף׃
he is adding
|
Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And a new king will arise over Egypt, who will not know Joseph.
LITV Translation:
And a new king arose over Egypt, who had not known Joseph.
Brenton Septuagint Translation:
And there arose up another king over Egypt, who knew not Joseph.

Footnotes