Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
בעלתי בַּעֲלֹתִי
None
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal first person both singular
ההרה הָהָ֗רָה
None
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute, Suffix directional he
לקחת לָקַ֜חַת
to seize
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
לוחת לוּחֹת
None
Noun common feminine plural construct
האבנים הָאֲבָנִים
the Stones
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
לוחת לוּחֹת
None
Noun common feminine plural construct
הברית הָבְּרִית
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
כרת כָּרַת
was cut off
Verb Qal perfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
עמכם עִמָּכֶם
in company with yourselves
|
Preposition Suffix pronominal second person masculine plural
ואשב וָאֵשֵׁב
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect first person common singular
בהר בָּהָ֗ר
in the mountain
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ארבעים אַרְבָּעִים
fours/forty
Noun common masculine plural absolute
יום יוֹם
day
Noun common both singular absolute
וארבעים וְאַרְבָּעִים
None
|
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
לילה לַיְלָה
her night
Noun common both singular absolute
לחם לֶ֚חֶם
bread loaf
Noun common both singular absolute
לא לֹא
not
Particle negative
אכלתי אָכַלְתִּי
I ate/you ate myself
Verb Qal perfect first person common singular
ומים וּמַיִם
and dual waters
|
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
לא לֹא
not
Particle negative
שתיתי שָׁתִיתִי׃
I drank
|
Verb Qal perfect first person common singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In my going up to the mount to take the tables of stone, the tables of the covenant which Jehovah made with you, and I shall dwell in the mountain forty days and forty nights; I ate not bread and I drank not water:
LITV Translation:
When I went up into the mountain to receive the tablets of stone, tablets of the covenant which Jehovah cut with you, and I remained in the mountain forty days and forty nights (I did not eat bread nor did I drink water),
Brenton Septuagint Translation:
when I went up into the mountain to receive the tables of stone, the tables of the covenant, which the Lord made with you, and I was in the mountain forty days and forty nights, I ate no bread and drank no water.

Footnotes