Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואתנפל וָאֶתְנַפַּ֞ל
None
|
conjunctive, Verb Hithpael sequential imperfect first person common singular
לפני לִפְנֵי
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
יהוה יְהוָ֗ה
He Is
Noun proper name
את אֵת
את-self eternal
Direct object eternal self
ארבעים אַרְבָּעִים
fours/forty
Noun common masculine plural absolute
היום הָיּוֹם
the Day/Today
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
ארבעים אַרְבָּעִים
fours/forty
Noun common masculine plural absolute
הלילה הָלַּיְלָה
the Night
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
התנפלתי הִתְנַפָּלְתִּי
None
Verb Hithpael perfect first person common singular
כי כִּי־
for
|
Particle
אמר אָמַר
he has said
Verb Qal perfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
להשמיד לְהַשְׁמִיד
None
|
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common
אתכם אֶתְכֶם׃
your eternal selves
| |
Direct object eternal self, Suffix pronominal second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I shall fall down before Jehovah forty days and forty nights, as I fell down; for Jehovah said to destroy you.
LITV Translation:
And I fell down before Jehovah the forty days and the forty nights as I had thrown myself down before , for Jehovah had said to destroy you.
Brenton Septuagint Translation:
And I prayed before the Lord forty days and forty nights, the number that I prayed before, for the Lord said that he would utterly destroy you.

Footnotes