Chapter 9
Deuteronomy 9:22
ובתבערה
וּבְתַבְעֵרָה
None
8404
| תבערה
Tabʻêrâh
Definition: Taberah, a place in the Desert
Root: from H1197 (בער); burning;
Exhaustive: from בער; burning; Taberah, a place in the Desert; Taberah.
Tabʻêrâh
Definition: Taberah, a place in the Desert
Root: from H1197 (בער); burning;
Exhaustive: from בער; burning; Taberah, a place in the Desert; Taberah.
9003
| ב
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Preposition, Noun proper name
ובמסה
וּבְמַסָּה
None
4532
| מסה
Maççâh
Definition: Massah, a place in the Desert
Root: the same as H4531 (מסה);
Exhaustive: the same as מסה; Massah, a place in the Desert; Massah.
Maççâh
Definition: Massah, a place in the Desert
Root: the same as H4531 (מסה);
Exhaustive: the same as מסה; Massah, a place in the Desert; Massah.
9003
| ב
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Preposition, Noun proper name
ובקברת
וּבְקִבְרֹת
None
6914
| קברות התאוה
Qibrôwth hat-Taʼă-vâh
Definition: Kibroth-hat-Taavh, a place in the Desert
Root: from the feminine plural of H6913 (קבר) and H8378 (תאוה) with the article interposed; graves of the longing;
Exhaustive: from the feminine plural of קבר and תאוה with the article interposed; graves of the longing; Kibroth-hat-Taavh, a place in the Desert; Kibroth-hattaavah.
Qibrôwth hat-Taʼă-vâh
Definition: Kibroth-hat-Taavh, a place in the Desert
Root: from the feminine plural of H6913 (קבר) and H8378 (תאוה) with the article interposed; graves of the longing;
Exhaustive: from the feminine plural of קבר and תאוה with the article interposed; graves of the longing; Kibroth-hat-Taavh, a place in the Desert; Kibroth-hattaavah.
9003
| ב
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
None
Definition: in, by
Root: None
Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Preposition, Noun proper name
התאוה
הַתַּאֲוָה
None
6914
קברות התאוה
Qibrôwth hat-Taʼă-vâh
Definition: Kibroth-hat-Taavh, a place in the Desert
Root: from the feminine plural of H6913 (קבר) and H8378 (תאוה) with the article interposed; graves of the longing;
Exhaustive: from the feminine plural of קבר and תאוה with the article interposed; graves of the longing; Kibroth-hat-Taavh, a place in the Desert; Kibroth-hattaavah.
Qibrôwth hat-Taʼă-vâh
Definition: Kibroth-hat-Taavh, a place in the Desert
Root: from the feminine plural of H6913 (קבר) and H8378 (תאוה) with the article interposed; graves of the longing;
Exhaustive: from the feminine plural of קבר and תאוה with the article interposed; graves of the longing; Kibroth-hat-Taavh, a place in the Desert; Kibroth-hattaavah.
Noun proper name
מקצפים
מַקְצִפִים
None
7107
קצף
qâtsaph
Definition: to crack off, i.e. (figuratively) burst out in rage
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to crack off, i.e. (figuratively) burst out in rage; (be) anger(-ry), displease, fret self, (provoke to) wrath (come), be wroth.
qâtsaph
Definition: to crack off, i.e. (figuratively) burst out in rage
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to crack off, i.e. (figuratively) burst out in rage; (be) anger(-ry), displease, fret self, (provoke to) wrath (come), be wroth.
Verb Hiphil participle active masculine plural absolute
הייתם
הֱיִיתֶם
None
1961
היה
hâyâh
Definition: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
Root: a primitive root (compare H1933 (הוא));
Exhaustive: a primitive root (compare הוא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
hâyâh
Definition: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
Root: a primitive root (compare H1933 (הוא));
Exhaustive: a primitive root (compare הוא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
Verb Qal perfect second person masculine plural
את
אֶת־
את-self eternal
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
853
את
ʼêth
Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity;
Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
ʼêth
Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity;
Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
Direct object eternal self
יהוה
יְהוָה׃
He Is
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
3068
יהוה
Yᵉhôvâh
Definition: Jehovah, Jewish national name of God
Root: from H1961 (היה); (the) self-Existent or Eternal;
Exhaustive: from היה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יה, יהוה.
Yᵉhôvâh
Definition: Jehovah, Jewish national name of God
Root: from H1961 (היה); (the) self-Existent or Eternal;
Exhaustive: from היה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יה, יהוה.
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in Taberah and in Massah, and in Kibroth Hatavah, ye were provoking Jehovah to anger.
And in Taberah and in Massah, and in Kibroth Hatavah, ye were provoking Jehovah to anger.
LITV Translation:
And at Taberah, and at Massah, and at The Graves of Lust you provoked Jehovah to anger.
And at Taberah, and at Massah, and at The Graves of Lust you provoked Jehovah to anger.
Brenton Septuagint Translation:
Also in the burning, and in the temptation, and at the graves of lust, ye provoked the Lord.
Also in the burning, and in the temptation, and at the graves of lust, ye provoked the Lord.