Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
חטאתכם חַטַּאתְכֶ֞ם
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Conjunction
עשיתם עֲשִׂיתֶם
None
Verb Qal perfect second person masculine plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
העגל הָעֵ֗גֶל
The Round one
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
לקחתי לָקַחְתִּי
None
Verb Qal perfect first person common singular
ואשרף וָאֶשְׂרֹף
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect first person common singular
אתו׀ אֹתוֹ׀
his eternal self
| |
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
באש בָּאֵשׁ֒
within a fire
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ואכת וָאֶכֹּת
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect first person common singular
אתו אֹתוֹ
his eternal self
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
טחון טָחוֹן
None
Verb Qal infinitive absolute
היטב הֵיטֵב
to make good!
Verb Hiphil infinitive absolute
עד עַד
until/perpetually/witness
Preposition
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
דק דַּק
he was crushed finely
Verb Qal perfect third person masculine singular
לעפר לְעָפָר
to a dusting one/stag
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ואשלך וָאַשְׁלִךְ
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect first person common singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
עפרו עֲפָרוֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
הנחל הָנַּחַל
the Valley
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הירד הָיֹּרֵד
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
מן מִן־
from out of
|
Preposition
ההר הָהָר׃
the Mountain
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the sin that ye made, the calf, I took and I shall burn it with fire, and beat it, and grinding small till it was beat small to dust: and I shall cast its dust into the torrent going down from the mount.
LITV Translation:
And I took your sin, the calf which you made, and I burned it with fire, and beat it, grinding it very small until it was as fine as dust; and I threw its dust into the torrent that came down out of the mountain.
Brenton Septuagint Translation:
And your sin which ye had made, even the calf, I took, and burned it with fire, and pounded it and ground it down till it became fine; and it became like dust, and I cast the dust into the brook that descended from the mountain.

Footnotes