Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וארא וָאֵ֗רֶא
and I am seeing
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect first person common singular
והנה וְהִנֵּה
And behold!
|
Conjunction, Particle interjection
חטאתם חֲטָאתֶם
None
Verb Qal perfect second person masculine plural
ליהוה לַיהוָה
to He is
|
Preposition, Noun proper name
אלהיכם אֱלֹהֵיכם
mighty ones of yourselves
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
עשיתם עֲשִׂיתֶם
None
Verb Qal perfect second person masculine plural
לכם לָכם
to yourselves
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine plural
עגל עֵגֶל
None
Noun common both singular construct
מסכה מַסֵּכָה
she has mixed
Noun common feminine singular absolute
סרתם סַרְתֶּם
None
Verb Qal perfect second person masculine plural
מהר מַהֵר
from a mountain
Verb Piel infinitive construct common
מן מִן־
from out of
|
Preposition
הדרך הָדֶּ֕רֶךְ
the Road
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
צוה צִוָּה
None
Verb Piel perfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אתכם אֶתְכֶם׃
your eternal selves
| |
Direct object eternal self, Suffix pronominal second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I shall see, and behold, ye sinned against Jehovah your God; ye made to you a molten calf; ye turned aside quickly from the way which Jehovah commanded you.
LITV Translation:
and I looked; and, behold! You had sinned against Jehovah your God; you had made a casted calf for yourselves; you had quickly turned out of the way which Jehovah had commanded you.
Brenton Septuagint Translation:
And when I saw that ye had sinned against the Lord your God, and had made to yourselves a molten image, and had gone astray out of the way, which the Lord commanded you to keep;

Footnotes