Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויענך וַיְעַנְּךָ
None
| |
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal second person masculine singular
וירעבך וַיַּרְעִבֶך
None
| |
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal second person masculine singular
ויאכלך וַיַּאֲכִלְךָ
None
| |
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal second person masculine singular
את אֶת
את-self eternal
Direct object eternal self
המן הָמָּן
the What is He (Manna)
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
לא לֹא־
not
|
Particle negative
ידעת יָדַעְתָּ
you have perceived
Verb Qal perfect second person masculine singular
ולא וְלֹא
and not
|
Conjunction, Particle negative
ידעון יָדְעוּן
their inner selves have to know
|
Verb Qal perfect third person common plural, Suffix paragogic nun
אבתיך אֲבֹתֶיךָ
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
למען לְמַעַן
in order that
Particle
הודעך הוֹדִעֲךָ֗
None
|
Verb Hiphil infinitive construct common, Suffix pronominal second person masculine singular
כי כִּ֠י
for
Particle
לא לֹא
not
Particle negative
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
הלחם הָלֶּחֶם
the Bread-Loaf
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
לבדו לְבַדּוֹ
to his separation
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
יחיה יִחְיֶה
he is living
Verb Qal imperfect third person masculine singular
האדם הָאָדָם
the Man
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
כי כִּי
for
Particle
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
מוצא מוֹצָא
None
Noun common both singular construct
פי פִי־
mouth of myself
|
Noun common both singular construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
יחיה יִחְיֶה
he is living
Verb Qal imperfect third person masculine singular
האדם הָאָדָם׃
the Man
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will humble thee, and cause thee to hunger, and will give thee to eat manna which thou knewest not, and thy fathers knew not; so that he caused thee to know that upon bread only man shall not live, but upon all going out of the mouth of Jehovah shall man live.
LITV Translation:
And He has humbled you, and caused you to hunger, and caused you to eat the manna, which you had not known, and your fathers had not known, in order to cause you to know that man shall not live by bread alone, but man shall live by every word that proceeds from the mouth of Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And he afflicted thee and straitened thee with hunger, and fed thee with manna, which thy fathers knew not; that he might teach thee that man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds out of the mouth of God shall man live.

Footnotes