Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי
for
Particle
מאהבת מֵאַהֲבַת
None
|
Prep-M, Verb Qal infinitive construct common
יהוה יְהוָ֜ה
He Is
Noun proper name
אתכם אֶתְכֶ֗ם
your eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal second person masculine plural
ומשמרו וּמִשָּׁמְרוּ
None
| | |
Conjunction, Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
השבעה הָשְּׁבֻעָה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
נשבע נִשְׁבַּע
None
Verb Niphal perfect third person masculine singular
לאבתיכם לַאֲבֹתֵיכם
None
| |
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
הוציא הוֹצִיא
None
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אתכם אֶתְכֶם
your eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal second person masculine plural
ביד בְּיָד
in the hand
|
Preposition, Noun common both singular absolute
חזקה חֲזָקָה
mighty
Adjective adjective feminine singular absolute
ויפדך וַיִּפְדְּךָ
None
| |
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal second person masculine singular
מבית מִבֵּית
from the house
|
Prep-M, Noun common both singular construct
עבדים עֲבָדִים
slaves
Noun common masculine plural absolute
מיד מִיַּד
from the hand
|
Prep-M, Noun common both singular construct
פרעה פַּרְעֹה
Pharaoh
Noun common both singular absolute
מלך מֶלֶךְ־
a king
|
Noun common both singular construct
מצרים מִצְרָיִם׃
of Dual-Siege
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For Jehovah loves you and watches the oath which he sware to your fathers: Jehovah brought you out by a strong hand, and he will redeem thee from the house of servants, from the house of Pharaoh king of Egypt.
LITV Translation:
But because Jehovah loved you, and because He kept the oath which He swore to your fathers, Jehovah has caused you to go out with a strong hand, and redeemed you from the house of slaves, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
Brenton Septuagint Translation:
But because the Lord loved you, and as keeping the oath which he swore to your fathers, the Lord brought you out with a strong hand, and the Lord redeemed thee from the house of bondage, out of the hand of Pharaoh king of Egypt.

Footnotes