Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי־
for
|
Particle
יסיר יָסִיר
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
בנך בִּנְךָ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
מאחרי מֵאַחֲרַי
None
| |
Prep-M, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
ועבדו וְעָבְדוּ
slave of himself
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
אלהים אֱלֹהִים
mighty ones
Noun common masculine plural absolute
אחרים אֲחֵרים
behind ones
Adjective adjective masculine plural absolute
וחרה וְחָרָה
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
אף אַף־
yea/a nostril/anger
|
Noun common both singular construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
בכם בָּכם
within yourselves
|
Preposition -Within Art, Suffix pronominal second person masculine plural
והשמידך וְהִשְׁמִידְךָ
None
| |
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular, Suffix pronominal second person masculine singular
מהר מַהֵר׃
from a mountain
|
Verb Piel infinitive construct common
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For he will turn away thy son from after me and they served other gods: and the anger of Jehovah kindled against you and he destroyed thee suddenly.
LITV Translation:
For he will turn your son away from following Me, that they may serve other gods; and the anger of Jehovah will glow against you, and He will destroy you quickly.
Brenton Septuagint Translation:
For he will draw away thy son from me, and he will serve other gods; and the Lord will be very angry with you, and will soon utterly destroy thee.

Footnotes