Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואהבך וַאֲהֵבְךָ
None
| |
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular, Suffix pronominal second person masculine singular
וברכך וּבֵרַכְךָ
None
| |
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person masculine singular, Suffix pronominal second person masculine singular
והרבך וְהִרְבֶּךָ
None
| |
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular, Suffix pronominal second person masculine singular
וברך וּבֵרַךְ
None
|
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person masculine singular
פרי פְּרִי־
fruit
|
Noun common both singular construct
בטנך בִטְנְךָ
your belly
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ופרי וּפְרִי־
None
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
אדמתך אַ֠דְמָתֶךָ
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
דגנך דְּגָנְךָ֜
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ותירשך וְתִירֹשְׁךָ
None
| |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ויצהרך וְיִצְהָרֶ֗ךָ
None
| |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
שגר שְׁגַר־
None
|
Noun common both singular construct
אלפיך אֲלָפֶיךָ
upon
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ועשתרת וְעַשְׁתְּרֹת
None
|
Conjunction, Noun common feminine plural construct
צאנך צֹאנךָ
flock of yourself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
על עַ֚ל
upon/against/yoke
Preposition
האדמה הָאֲדָמָה
the Ground of Adam
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
נשבע נִשְׁבַּע
None
Verb Niphal perfect third person masculine singular
לאבתיך לַאֲבֹתֶיךָ
None
| |
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
לתת לָתֶת
to give
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
לך לָךְ׃
to yourself/walk
| |
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he loved thee and blessed thee, and multiplied thee: and he blest the fruit of thy womb, and the fruit of thy land, thy grain and thy new wine and thy new oil, and the young of thy cows and thy flocks of sheep, upon the land which he sware to thy fathers to give to thee.
LITV Translation:
And He will love you, and bless you, and multiply you. He will also bless the fruit of your body, and the fruit of your land, your grain and your wine and your oil, the increase of your oxen and the wealth of your flock, in the land which He has sworn to your fathers, to give it to you.
Brenton Septuagint Translation:
And he will love thee, and bless thee, and multiply thee; and he will bless the offspring of thy body, and the fruit of thy land, thy corn, and thy wine, and thine oil, the herds of thine oxen, and the flocks of thy sheep, on the land which the Lord swore to thy fathers to give to thee.

Footnotes