Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לא לֹא־
not
|
Particle negative
תשתחוה תִשְׁתַּחֲוֶה
you/she are bowing yourself down
Verb Hithpael imperfect second person masculine singular
להם לָהֶם
to themselves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
ולא וְלֹא
and not
|
Conjunction, Particle negative
תעבדם תָעָבְדֵם֒
you/she are working them
|
Verb Hophal imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
כי כִּי
for
Particle
אנכי אָנֹכִ֞י
my self
|
Pronoun personal first person both singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אלהיך אֱלֹהֶיךָ
gods of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
אל אֵל
toward
Noun common both singular absolute
קנא קַנָּא
jealousy/be envious
Adjective adjective both singular absolute
פקד פֹּ֠קֵד
he has visited
Verb Qal participle active masculine singular absolute
עון עֲוֹן
bent over one
Noun common both singular construct
אבות אָבוֹת
fathers
Noun common feminine plural absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
בנים בָּנִים
builders/sons
Noun common masculine plural absolute
ועל וְעַל־
and upon
| |
Conjunction, Preposition
שלשים שִׁלֵּשִׁים
thirty
Noun common masculine plural absolute
ועל וְעַל־
and upon
| |
Conjunction, Preposition
רבעים רִבֵּעים
forty
Noun common masculine plural absolute
לשנאי לְשֹׂנְאָי׃
for those who are hated
| | |
Preposition, Verb Qal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou shalt not worship to them, and thou shalt not serve them; for I Jehovah thy God, a jealous God, striking the iniquity of the fathers upon the sons to the third and the fourth for hating me,
LITV Translation:
You shall not bow yourself to them nor serve them, for I, Jehovah your God, am a jealous God, visiting the iniquity of fathers on children, and on the third, and on the fourth generation of those that hate Me,
Brenton Septuagint Translation:
Thou shalt not bow down to them, nor shalt thou serve them; for I am the Lord thy God, a jealous God, visiting the sins of the fathers upon the children to the third and fourth generation to them that hate me,

Footnotes