Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืœืš ืœึตืšึฐ
to yourself/walk
Verb Qal imperative second person masculine singular
ืืžืจ ืึฑืžึนืจ
he has said
Verb Qal imperative second person masculine singular
ืœื”ื ืœึธื”ึถื
to themselves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
ืฉื•ื‘ื• ืฉืื•ึผื‘ื•ึผ
turn back around
Verb Qal imperative second person masculine plural
ืœื›ื ืœึธื›ึถื
to yourselves
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine plural
ืœืื”ืœื™ื›ื ืœึฐืึธื”ึณืœึตื™ื›ึถืืƒ
None
| | |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Go say to them, Turn back for yourselves to your tents.
LITV Translation:
Go say to them, Return to your tents.
Brenton Septuagint Translation:
Go, say to them, Return ye to your houses;

Footnotes