Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויום וְיוֹם
and a day
|
Conjunction, Noun common both singular construct
השביעי הָשְּׁבִיעִ֜י
the Seventh one
|
Particle definite article, Adjective ordinal number both singular absolute
שבת׀ שַׁבָּת׀
still one/resting one
|
Noun common both singular absolute
ליהוה לַיהוָה
to He is
|
Preposition, Noun proper name
אלהיך אֱלֹהֶ֗יךָ
gods of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
לא לֹא
not
Particle negative
תעשה תַעֲשֶׂה
she/yourself is making
Verb Qal imperfect second person masculine singular
כל כָל־
all
|
Noun common both singular construct
מלאכה מְלָאכָ֡ה
angelic-mission
Noun common feminine singular absolute
אתה אַתָּה
your/her eternal self
Pronoun personal second person masculine singular
ובנך וּבִנְךָ־
and son/builder of yourself
| | |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ובתך וּבִתֶּךָ
and daughter/built one of yourself
| |
Conjunction, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ועבדך וְעַבְדְּךָ־
and slave of yourself
| | |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ואמתך וַ֠אֲמָתֶךָ
and maid of yourself
| |
Conjunction, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ושורך וְשׁוֹרְךָ
None
| |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
וחמרך וַחֲמֹרְךָ֜
None
| |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
וכל וְכָל־
and every/all
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
בהמתך בְּהֶמְתֶּ֗ךָ
in the hand
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
וגרך וְגֵרְךָ
and traveler of yourself
| |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
בשעריך בִּשְׁעָריךָ
within the gates of yourself
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
למען לְמַ֗עַן
in order that
Particle
ינוח יָנוּחַ
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
עבדך עַבְדְּךָ
is serving yourself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ואמתך וַאֲמָתְךָ
and maid of yourself
| |
Conjunction, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
כמוך כָּמוֹךָ׃
None
| |
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the seventh day, the Sabbath to Jehovah thy God: thou shalt not do any work, thou, and thy son, and thy daughter, and thy servant, and thy maid, and thine ox, and thine ass, and all thy cattle, and thy stranger who is in thy gates; so that thy servant and thy maid shall rest like thyself.
LITV Translation:
and the seventh day shall be a sabbath to Jehovah your God. You shall not do any work, you nor your son, nor your daughter, nor your male slave, nor your female slave, nor your ox, nor your ass, nor any of your livestock, nor your stranger that is within your gates; so that your male slave and your female slave may rest like yourself.
Brenton Septuagint Translation:
but on the seventh day is the Sabbath of the Lord thy God: thou shalt do in it no work, thou, and thy son, and thy daughter, thy manservant, and thy maidservant, thine ox, and thine ass, and all thy cattle, and the stranger that sojourns in the midst of thee; that thy manservant may rest, and thy maid, and thine ox, as well as thou.

Footnotes