Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื›ื™ ื›ึผึดึšื™
for
Particle
ืžื™ ืžึดื™ึพ
who
|
Pronoun interrogative
ื’ื•ื™ ื’ื•ึนื™
a nation
Noun common both singular absolute
ื’ื“ื•ืœ ื’ึผึธื“ื•ึนืœ
mega
Adjective adjective both singular absolute
ืืฉืจ ืึฒืฉืึถืจึพ
which
|
Particle relative
ืœื• ืœื•ึน
to himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
ืืœื”ื™ื ืึฑืœึนื”ื™ื
mighty ones
Noun common masculine plural absolute
ืงืจื‘ื™ื ืงึฐืจึนื‘ึดื™ื
None
Adjective adjective masculine plural absolute
ืืœื™ื• ืึตืœึธื™ื•
toward himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
ื›ื™ื”ื•ื” ื›ึผึทื™ื”ื•ึธื”
None
|
Preposition, Noun proper name
ืืœื”ื™ื ื• ืึฑืœึนื”ึตื™ื ื•ึผ
mighty ones of ourselves
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
ื‘ื›ืœ ื‘ึผึฐื›ึผึธืœึพ
within the whole
| |
Preposition, Noun common both singular absolute
ืงืจืื ื• ืงึธืจึฐืึตื ื•ึผ
None
|
Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal first person both plural
ืืœื™ื• ืึตืœึธื™ื•ืƒ
toward himself
| |
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For what great nation to whom God being near to it as Jehovah our God in all our calling to him?
LITV Translation:
For who is a great nation whose God is coming near to them, as Jehovah your God is , in all our calling on Him?
Brenton Septuagint Translation:
For what manner of nation is so great, which has God so near to them as the Lord our God is in all things in whatsoever we may call upon him?

Footnotes