Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויירשו וַיִּירְשׁוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
ארצו אַרְצ֜וֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
ארץ׀ אֶרֶץ׀
an earth
|
Noun common both singular construct
עוג עוֹג
None
Noun proper name masculine
מלך מֶלֶךְ־
a king
|
Noun common both singular construct
הבשן הָבָּשָׁ֗ן
None
|
Particle definite article, Noun proper name
שני שְׁנֵי
twofold/second
Noun common both dual construct
מלכי מַלְכֵי
kings
Noun common masculine plural construct
האמרי הָאֱמֹרִי
the Westerners (Amorai)
|
Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
בעבר בְּעֵבֶר
facing
|
Preposition, Noun common both singular construct
הירדן הָיַּרְדֵּן
the Descending
|
Particle definite article, Noun proper name
מזרח מִזְרַח
the place of rising
Noun common both singular construct
שמש שָׁמֶשׁ׃
sun
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they shall possess their land and the land of Og, king of Bashan, the two kings of the Amorites, which in the other side of Jordan from the rising of the sun;
LITV Translation:
And they took possession of his land, and the land of Og the king of Bashan, the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, toward the sunrising;
Brenton Septuagint Translation:
And they inherited his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, who were beyond Jordan eastward.

Footnotes