Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ותחת וְתַ֗חַת
and below
|
Conjunction, Noun common both singular construct
כי כִּי
for
Particle
אהב אָהַב
has loved
Verb Qal perfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
אבתיך אֲבֹתיךָ
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ויבחר וַיִּבְחַר
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
בזרעו בְּזַרְעוֹ
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אחריו אַחֲרָיו
behind himself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ויוצאך וַיּוֹצִאֲךָ
None
| |
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal second person masculine singular
בפניו בְּפָנָיו
in the hand
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
בכחו בְּכֹחוֹ
in his power
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
הגדל הָגָּדֹל
the Great
|
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
ממצרים מִמִּצְרָיִם׃
from Dual-Siege
| |
Prep-M, Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And because that he loved thy fathers he will choose in his seed after him, and he will bring thee out before him with his great strength from Egypt.
LITV Translation:
And because He loved your fathers, and chose their seed after them, and brought you out with His presence, with His great power, out of Egypt,
Brenton Septuagint Translation:
Because he loved thy fathers, he also chose you their seed after them, and he brought thee himself with his great strength out of Egypt,

Footnotes