Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื›ื™ ื›ึผึดึšื™
for
Particle
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืืœื”ื™ืš ืึฑืœึนื”ื™ืšึธ
gods of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ืืฉ ืึตืฉื
fire
Noun common both singular absolute
ืื›ืœื” ืึนื›ึฐืœึธื”
she who consumes
Verb Qal participle active feminine singular absolute
ื”ื•ื ื”ื•ึผื
Himself
Pronoun personal third person masculine singular
ืืœ ืึตืœ
toward
Noun common both singular absolute
ืงื ืืค ืงึทื ึผึธืืƒืค
None
| |
Adjective adjective both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For Jehovah thy God he is a consuming fire, a jealous God.
LITV Translation:
For Jehovah your God is a consuming fire; He is a jealous God.
Brenton Septuagint Translation:
For the Lord thy God is a consuming fire, a jealous God.

Footnotes