Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ועתה וְעַתָּה
and
now
|
Conjunction, Adverb
ישראל יִשְׂרָאֵ֗ל
God-Contends
Noun proper name
שמע שְׁמַע
he has heard/hear
Verb Qal imperative second person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
החקים הָחֻקִּים
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ואל וְאֶל־
and toward/do not
| |
Conjunction, Preposition
המשפטים הָמִּשְׁפָּטִים
the Judgements
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
אנכי אָנֹכִי
my self
|
Pronoun personal first person both singular
מלמד מְלַמֵּד
None
Verb Piel participle active masculine singular absolute
אתכם אֶתְכֶם
your eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal second person masculine plural
לעשות לַעֲשׂוֹת
to make
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
למען לְמַעַן
in order that
Particle
תחיו תִּחְי֗וּ
None
Verb Qal imperfect second person masculine plural
ובאתם וּבָאתֶם
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine plural
וירשתם וִירִשְׁתֶּם
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הארץ הָאָרֶץ
the Earth
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אלהי אֱלֹהֵי
mighty ones
Noun common masculine plural construct
אבתיכם אֲבֹתֵיכֶם
fathers of yourselves
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
נתן נֹתֵן
he has given
Verb Qal participle active masculine singular absolute
לכם לָכֶם׃
to yourselves
| |
Preposition, Suffix pronominal second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now Israel, hear to the laws and to the judgments which I am teaching you to do, so that ye shall live and go in and possess the land which Jehovah the God of your fathers gave to you.
LITV Translation:
And now, Israel, listen to the statutes and to the judgments which I am teaching you to do, so that you may live and go in, and possess the land which Jehovah the God of your fathers is giving to you.
Brenton Septuagint Translation:
And now, Israel, hear the ordinances and judgments, all that I teach you this day to do: that ye may live, and be multiplied, and that ye may go in and inherit the land, which the Lord God of your fathers gives you.

Footnotes