Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ולא וְלֹא־
and not
| |
Conjunction, Particle negative
קם קָם
None
Verb Qal perfect third person masculine singular
נביא נָבִיא
a prophet
Noun common both singular absolute
עוד עוֹד
going around/he has testified
Noun common both singular absolute
בישראל בְּיִשְׂרָאֵל
in God-Straightened
|
Preposition, Noun proper name
כמשה כְּמֹשֶׁה
None
|
Preposition, Noun proper name masculine
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
ידעו יְדָעוֹ
they have perceived
|
Verb Qal perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
פנים פָּנים
faces
Noun common masculine plural absolute
אל אֶל־
toward
|
Preposition
פנים פָּנִים׃
faces
|
Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And there arose not any more a prophet in Israel as Moses, whom Jehovah knew him face to face.
LITV Translation:
And never since has a prophet like Moses arisen in Israel, whom Jehovah knew face to face,
Brenton Septuagint Translation:
And there rose up no more a prophet in Israel like Moses, whom the Lord knew face to face,

Footnotes