Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וללוי וּלְלֵוִי
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun proper name masculine
אמר אָמַר
he has said
Verb Qal perfect third person masculine singular
תמיך תֻּמֶּיךָ
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ואוריך וְאוּרֶיךָ
None
| |
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
לאיש לְאִישׁ
to a man
|
Preposition, Noun common both singular absolute
חסידך חֲסִידֶךָ
None
|
Adjective adjective both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
נסיתו נִסִּיתוֹ
None
|
Verb Piel perfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
במסה בְּמַסָּה
within Place of Trial (Massah)
|
Preposition, Noun proper name
תריבהו תְּרִיבֵהוּ
None
|
Verb Qal imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
מי מֵי
water
Noun common masculine plural construct
מריבה מְרִיבָה׃
None
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And to Levi he said, Thy Truth and thy Light to the godly man whom they tried in the trial; thou wilt contend with him at the water of contention.
LITV Translation:
And of Levi he said, Your Thummim and your Urim are for your devout man whom You tested at Massah; You contended with him at the Waters of Strife;
Brenton Septuagint Translation:
And to Levi he said, Give to Levi his manifestations, And his truth to the holy man, Whom they tempted in the temptation; They reviled him at the water of strife.

Footnotes