Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וזאת וְזֹאת
and this one
|
Conjunction, Particle demonstrative
ליהודה לִיהוּדָה
None
|
Preposition, Noun proper name
ויאמר וַיֹּאמַר֒
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
שמע שְׁמַע
he has heard/hear
Verb Qal imperative second person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
קול קוֹל
voice
Noun common both singular construct
יהודה יְהוּדָה
Caster
Noun proper name
ואל וְאֶל־
and toward/do not
| |
Conjunction, Preposition
עמו עַמּוֹ
people of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
תביאנו תְּבִיאֶנּוּ
None
|
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
ידיו יָדָיו
the hands of himself
|
Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine singular
רב רָב
multiplying one/abundantly
Verb Qal perfect third person masculine singular
לו לוֹ
to himself
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine singular
ועזר וְעֵזֶר
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
מצריו מִצָּרָיו
None
| |
Prep-M, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
תהיהס תִּהְיֶה׃ס
None
| |
Verb Qal imperfect second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And this to Judah: and he will say, Hear, Jehovah, the voice of Judah, and thou wilt bring him to his people; his hands a multitude for him, and thou wilt be a help from his adversaries.
LITV Translation:
And this for Judah: And he said, Hear the voice of Judah, O Jehovah, and bring him in to his people; his hands were much for him, and You shall be a help against his foes.
Brenton Septuagint Translation:
And this is the blessing of Judah; Hear, Lord, the voice of Judah, And do thou visit his people: His hands shall contend for him, And thou shalt be a help from his enemies.

Footnotes