Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויהי וַיְהִי
and he is becoming
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
בישרון בִישֻׁרוּן
None
|
Preposition, Noun proper name masculine
מלך מֶלֶךְ
a king
Noun common both singular absolute
בהתאסף בְּהִתְאַסֵּף
in the hand
|
Preposition, Verb Hithpael infinitive construct common
ראשי רָאשֵׁי
my head/heads
Noun common masculine plural construct
עם עָם
together with/a people
Noun common both singular absolute
יחד יַחַד
united
Noun common both singular absolute
שבטי שִׁבְטֵי
rods/tribes
Noun common masculine plural construct
ישראל יִשְׂרָאֵל׃
God-Contends
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will be king in Jeshurun, in the gathering the heads of the people, he united together the tribes of Israel.
LITV Translation:
And he was king in Jeshurun, when the heads of the people assembled, the tribes of Israel.
Brenton Septuagint Translation:
And he shall be prince with the beloved one, When the princes of the people are gathered together With the tribes of Israel.

Footnotes