Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אף אַ֚ף
yea/a nostril/anger
Particle interjection
חבב חֹבֵב
None
Verb Qal participle active masculine singular absolute
עמים עַמִּים
peoples
Noun common masculine plural absolute
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
קדשיו קְדֹשָׁיו
None
|
Adjective adjective masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
בידך בְּיָדֶךָ
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
והם וְהֵם
and themselves
|
Conjunction, Pronoun personal third person masculine plural
תכו תֻּכּוּ
None
Verb Pual perfect third person common plural
לרגלך לְרַגְלךָ
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ישא יִשָּׂא
he is lifting up
Verb Qal imperfect third person masculine singular
מדברתיך מִדַּבְּרֹתֶיךָ׃
None
| | |
Prep-M, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Surely, he loved the peoples; all his holy ones in thy hand: they lay down at thy foot; and he will take of thy words.
LITV Translation:
Yes, He loves the peoples; all His holy ones are in Your hand; and they sit down at Your feet; He lifts up each at Your words.
Brenton Septuagint Translation:
And he spared his people, And all his sanctified ones are under thy hands; And they are under thee; And he received of his words

Footnotes