Chapter 33
Deuteronomy 33:25
ברזל
בַּרְזֶל
None
1270
ברזל
barzel
Definition: iron (as cutting); by extension, an iron implement
Root: perhaps from the root of H1269 (ברזות);
Exhaustive: perhaps from the root of ברזות; iron (as cutting); by extension, an iron implement; (ax) head, iron.
barzel
Definition: iron (as cutting); by extension, an iron implement
Root: perhaps from the root of H1269 (ברזות);
Exhaustive: perhaps from the root of ברזות; iron (as cutting); by extension, an iron implement; (ax) head, iron.
Noun common both singular absolute
ונחשת
וּנְחֹשֶׁת
None
5178a
| נחשת
nᵉchôsheth
Definition: copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver)
Root: for H5154 (נחושה);
Exhaustive: for נחושה; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver); brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.
nᵉchôsheth
Definition: copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver)
Root: for H5154 (נחושה);
Exhaustive: for נחושה; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver); brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
מנעליך
מִנְעָלֶיךָ
None
9021
| ך
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
4515
מנעל
minʻâl
Definition: a bolt
Root: from H5274 (נעל);
Exhaustive: xlit manʻâl corrected to minʻâl; from נעל; a bolt; shoe.
minʻâl
Definition: a bolt
Root: from H5274 (נעל);
Exhaustive: xlit manʻâl corrected to minʻâl; from נעל; a bolt; shoe.
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
וכימיך
וּכְיָמֶיךָ
None
9021
| ך
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
3117
| יום
yôwm
Definition: a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
Root: from an unused root meaning to be hot;
Exhaustive: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
yôwm
Definition: a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
Root: from an unused root meaning to be hot;
Exhaustive: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
9004
| כ
None
Definition: like, as
Root: Derived terms כאשר (ka'ashér) כמו (k'mó) כמות (k'mót) כש־ (k'she-)
Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after.
None
Definition: like, as
Root: Derived terms כאשר (ka'ashér) כמו (k'mó) כמות (k'mót) כש־ (k'she-)
Exhaustive: prefix, particle of comparison, similarity or proportion; before Sheva, with article - as, like, as if; at, about [a time], according to, after; before an infinitive - as, when, if, after.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
דבאך
דָּבְאֶךָ׃
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
9021
| ך
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
None
Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular
1679
דבא
dôbeʼ
Definition: quiet
Root: from an unused root (compare H1680 (דבב)) (probably meaning to be sluggish, i.e. restful);
Exhaustive: from an unused root (compare דבב) (probably meaning to be sluggish, i.e. restful); quiet; strength.
dôbeʼ
Definition: quiet
Root: from an unused root (compare H1680 (דבב)) (probably meaning to be sluggish, i.e. restful);
Exhaustive: from an unused root (compare דבב) (probably meaning to be sluggish, i.e. restful); quiet; strength.
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thy bolt, iron and brass; and as thy days, thy rest.
Thy bolt, iron and brass; and as thy days, thy rest.
LITV Translation:
May your shoe latches be iron and bronze, and your days as your strength.
May your shoe latches be iron and bronze, and your days as your strength.
Brenton Septuagint Translation:
His sandal shall be iron and brass; As thy days, so shall be thy strength.
His sandal shall be iron and brass; As thy days, so shall be thy strength.