Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ולגד וּלְגָד
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun proper name masculine
אמר אָמַר
he has said
Verb Qal perfect third person masculine singular
ברוך בָּרוּךְ
he who is blessed
Verb Qal participle passive masculine singular absolute
מרחיב מַרְחִיב
None
Verb Hiphil participle active masculine singular construct
גד גָּד
Fortune (Gad)
Noun proper name masculine
כלביא כְּלָבִיא
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
שכן שָׁכֵן
has settled/dwelt
Verb Qal perfect third person masculine singular
וטרף וְטָרַף
None
|
Conjunction, Verb Qal perfect third person masculine singular
זרוע זְרוֹעַ
None
Noun common both singular absolute
אף אַף־
yea/a nostril/anger
|
Particle interjection
קדקד קָדְקֹד׃
None
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And to Gad he said, Blessed he enlarging Gad: he dwelt as a lion, and he tore up the arm, also the crown.
LITV Translation:
And of Gad he said, Blessed is he who enlarges Gad; he shall live like a lioness, and shall tear the arm, also the crown.
Brenton Septuagint Translation:
And to Gad he said, Blessed be he that enlarges Gad: As a lion he rested, Having broken the arm and the ruler.

Footnotes