Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
חלב חֵלֶב
milk
Noun common both singular construct
זבחימו זְבָחֵימוֹ
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
יאכלו יֹאכֵלוּ
they are eating
Verb Qal imperfect third person masculine plural
ישתו יִשְׁתּוּ
they are drinking
Verb Qal imperfect third person masculine plural
יין יֵין
wine
Noun common both singular construct
נסיכם נְסִיכָם
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
יקומו יָקוּמוּ
None
Verb Qal imperfect third person masculine plural
ויעזרכם וְיַעְזְרֻכם
None
| |
Conjunction, Verb Qal third person masculine plural, Suffix pronominal second person masculine plural
יהי יְהִי
he is
Verb Qal imperfect third person masculine singular
עליכם עֲלֵיכֶם
upon yourselves
|
Preposition Suffix pronominal second person masculine plural
סתרה סִתְרָה׃
None
|
Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Whose fat of their sacrifices they shall eat; They shall drink the wine of their libations They shall rise up, and they shall succor you, It shall be for you protection.
LITV Translation:
Who ate the fat of their sacrifices, and drank the wine of their drink offerings? Let them rise up and help you; let it be a hiding place for you.
Brenton Septuagint Translation:
The fat of whose sacrifices ye ate, And ye drank the wine of their drink offerings? Let them arise and help you, And be your protectors.

Footnotes