Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וישמן וַיִּשְׁמַן
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ישרון יְשֻׁרוּן
None
Noun proper name masculine
ויבעט וַיִּבְעָט
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
שמנת שָׁמַנְתָּ
None
Verb Qal perfect second person masculine singular
עבית עָבִיתָ
None
Verb Qal perfect second person masculine singular
כשית כָּשׂיתָ
None
Verb Qal perfect second person masculine singular
ויטש וַיִּטֹּשׁ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
אלוה אֱלוֹהַ
None
Noun common both singular absolute
עשהו עָשָׂהוּ
None
|
Verb Qal perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
וינבל וַיְנַבֵּל
None
|
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine singular
צור צוּר
rock/cliff
Noun common both singular construct
ישעתו יְשֻׁעָתוֹ׃
None
| |
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jeshurun will be fat and will tread down: Thou wert fat, thou wert thick, thou wert covered; And he will reject God having made him, And he will despise the Rock of his deliverance.
LITV Translation:
But Jeshurun grew fat, and kicked; you grew fat, thick and sated. And he abandoned God who made him, and fell away from the Rock of his salvation.
Brenton Septuagint Translation:
So Jacob ate and was filled, And the beloved one kicked; He grew fat, he became thick and broad: Then he forsook the God that made him, And departed from God his Savior.

Footnotes