Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ירכבהו יַרְכִּבֵהוּ
None
|
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
במותי בָּמוֹתֵי
heights
Noun common feminine plural construct
ארץ אָרֶץ
an earth
Noun common both singular absolute
ויאכל וַיֹּאכַל
and he is eating
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
תנובת תְּנוּבֹת
None
Noun common feminine plural construct
שדי שָׂדָי
Allmighty/Devastator
Noun common both singular absolute
וינקהו וַיֵּנִקֵהוּ
None
| |
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
דבש דְבַשׁ
honey
Noun common both singular absolute
מסלע מִסּלַע
None
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
ושמן וְשֶׁמֶן
and olive oil
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
מחלמיש מֵחַלְמִישׁ
None
|
Prep-M, Noun common both singular construct
צור צוּר׃
rock/cliff
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He will cause him to ride upon the heights of the land; He shall eat the produce of the field; And he shall suck honey from the rock, And oil from the flint of the rock.
LITV Translation:
He made him ride on the high places of the earth, so that he might eat the increase of the fields. And He made him suck honey out of the rock, and oil out of the flinty rock;
Brenton Septuagint Translation:
He brought them up on the strength of the land; He fed them with the fruits of the fields; They sucked honey out of the rock, And oil out of the solid rock.

Footnotes