Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ื‘ื“ื“ ื‘ึผึธื“ึธื“
separated one
Noun common both singular absolute
ื™ื ื—ื ื• ื™ึทื ึฐื—ึถื ึผื•ึผ
None
|
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
ื•ืื™ืŸ ื•ึฐืึตื™ืŸ
and there is not
|
Conjunction, Noun common both singular construct
ืขืžื• ืขึดืžึผื•ึน
people of himself
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
ืืœ ืึตืœ
toward
Noun common both singular construct
ื ื›ืจ ื ึตื›ึธืจืƒ
None
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jehovah alone will lead him, And no strange god with him.
LITV Translation:
Jehovah alone led him, and there was no strange god with him.
Brenton Septuagint Translation:
The Lord alone led them, There was no strange god with them.

Footnotes