Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויכתב וַיִּכְתֹּב
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
משה מֹשֶׁה
Drawn Out ("Moses")
Noun proper name masculine
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
התורה הָתּוֹרָה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
הזאת הָזֹּאת֒
this one
|
Particle definite article, Particle demonstrative
ויתנה וַיִּתְּנָ֗הּ
None
| |
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
הכהנים הָכֹּהֲנִים
the Priests
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
בני בְּנֵי
sons/my son
Noun common masculine plural construct
לוי לֵוִי
None
Noun proper name masculine
הנשאים הָנֹּשְׂאִים
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine plural absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
ארון אֲרוֹן
None
Noun common both singular construct
ברית בְּרִית
alliance
Noun common both singular construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
ואל וְאֶל־
and toward/do not
| |
Conjunction, Preposition
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
זקני זִקְנֵי
elders
Adjective adjective masculine plural construct
ישראל יִשְׂרָאֵל׃
God-Contends
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Moses will write this law and will give it to the priests, the sons of Levi, lifting up the ark of the covenant of Jehovah, and to all the old men of Israel.
LITV Translation:
And Moses wrote this law, and delivered it to the priests, the sons of Levi, those hearing the ark of the covenant of Jehovah, and to all the elders of Israel.
Brenton Septuagint Translation:
And Moses wrote the words of this law in a book, and gave it to the priests the sons of Levi who bear the ark of the covenant of the Lord, and to the elders of the sons of Israel.

Footnotes