Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ועשה וְעָשָׂה
and he made
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
להם לָהם
to themselves
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine plural
כאשר כַּאֲשֶׁר
as when
|
Preposition, Particle relative
עשה עָשָׂ֗ה
he has made
Verb Qal perfect third person masculine singular
לסיחון לְסִיחוֹן
None
|
Preposition, Noun proper name masculine
ולעוג וּלְעוֹג
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun proper name masculine
מלכי מַלְכֵי
kings
Noun common masculine plural construct
האמרי הָאֱמֹרי
the Westerners (Amorai)
|
Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
ולארצם וּלְאַרְצָם
None
| | |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
השמיד הִשְׁמיד
None
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
אתם אֹתָם׃
your/their eternal selves
| |
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah did to them as he did to Sihon and to Og, kings of the Amorites, and to their land which be destroyed them.
LITV Translation:
And Jehovah shall do to them as He has done to Sihon and to Og, kings of the Amorites, and to their land, which He destroyed before them.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord thy God shall do to them as he did to Sihon and Og the two kings of the Amorites, who were beyond Jordan, and to their land, as he destroyed them.

Footnotes