Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי
for
Particle
ידעתי יָדַ֗עְתִּי
I have perceived
Verb Qal perfect first person common singular
אחרי אַחֲרֵי
the behind one/backward
Noun common masculine plural construct
מותי מוֹתִי
dead one of myself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
כי כִּי־
for
|
Particle
השחת הַשְׁחֵת
None
Verb Hiphil infinitive absolute
תשחתון תַּשְׁחִתוּן
your inner selves are causing to ruin
|
Verb Hiphil imperfect second person masculine plural, Suffix paragogic nun
וסרתם וְסַרְתֶּם
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine plural
מן מִן־
from out of
|
Preposition
הדרך הָדּרֶךְ
the Road
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
צויתי צִוּיתִי
I have laid charge upon
Verb Piel perfect first person common singular
אתכם אֶתְכֶם
your eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal second person masculine plural
וקראת וְקָרָאת
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person feminine singular
אתכם אֶתְכֶם
your eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal second person masculine plural
הרעה הָרָעָה
the Shepherd
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
באחרית בְּאַחֲרִית
in the latter end
|
Preposition, Noun common feminine singular construct
הימים הָיָּמִים
the Days
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
כי כִּי־
for
|
Particle
תעשו תַעֲשׂוּ
you are making
Verb Qal imperfect second person masculine plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הרע הָרַע
causing evil
|
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
בעיני בְּעֵינֵי
in the hand
|
Preposition, Noun common both dual construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
להכעיסו לְהַכְעִיסוֹ
None
| |
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine singular
במעשה בְּמַעֲשֵׂה
in the hand
|
Preposition, Noun common both singular construct
ידיכם יְדֵיכֶם׃
hands of yourselves
| |
Noun common both dual construct, Suffix pronominal second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For I knew after my death that acting wickedly, ye will be corrupted, and turn aside from the way that I commanded you; and evil met you in the last of the days, for ye will do evil in the eyes of Jehovah to Make him angry in the work of your hands.
LITV Translation:
For I know that after my death you shall utterly corrupt yourselves, and will turn aside from the way which I have commanded you. And evil shall happen to you in the latter end of the days because you shall do evil in the eyes of Jehovah, to make Him angry with the work of your hands.
Brenton Septuagint Translation:
For I know that after my death ye will utterly transgress, and turn aside out of the way which I have commanded you; and evils shall come upon you in the latter days, because ye will do evil before the Lord, to provoke him to anger by the works of your hands.

Footnotes