Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הגדתי הִגַּדְתִּי
None
Verb Hiphil perfect first person common singular
לכם לָכֶם
to yourselves
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine plural
היום הָיּוֹם
the Day/Today
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
כי כִּי
for
Particle
אבד אָבֹד
he has become lost
Verb Qal infinitive absolute
תאבדון תֹּאבֵדוּן
your inner selves are to perish
|
Verb Qal imperfect second person masculine plural, Suffix paragogic nun
לא לֹא־
not
|
Particle negative
תאריכן תַאֲרִיכֻן
your inner selves are causing to prolong
|
Verb Hiphil imperfect second person masculine plural, Suffix paragogic nun
ימים יָמִים
days
Noun common masculine plural absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
האדמה הָאֲדָמָה
the Ground of Adam
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
אתה אַתָּה
your/her eternal self
Pronoun personal second person masculine singular
עבר עֹבֵר
crossed over
Verb Qal participle active masculine singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הירדן הָיַּרְדֵּן
the Descending
|
Particle definite article, Noun proper name
לבא לָבֹא
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
שמה שָׁמָּה
there/her name
|
Adverb, Suffix directional he
לרשתה לְרִשְׁתָּהּ׃
None
| | |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I announced to you this day that perishing, ye shall perish; ye shall not prolong the days upon the land which thou passest over Jordan to go in there to possess it.
LITV Translation:
I have declared to you today that you shall certainly perish. You shall not prolong your days in the land to which you are crossing the Jordan, to go in there to possess it.
Brenton Septuagint Translation:
I declare to you this day, that ye shall utterly perish, and ye shall by no means live long upon the land, into which ye go over Jordan to inherit it.

Footnotes