Chapter 30
Deuteronomy 30:11
ืื
ืึผึดึื
for
3588a
ืื
kรฎy
Definition: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
Root: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
Exhaustive: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
kรฎy
Definition: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
Root: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
Exhaustive: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
Particle
ืืืฆืื
ืึธืึผึดืฆึฐืึธื
None
4687
| ืืฆืื
mitsvรขh
Definition: a command, whether human or divine (collectively, the Law)
Root: from H6680 (ืฆืื);
Exhaustive: from ืฆืื; a command, whether human or divine (collectively, the Law); (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
mitsvรขh
Definition: a command, whether human or divine (collectively, the Law)
Root: from H6680 (ืฆืื);
Exhaustive: from ืฆืื; a command, whether human or divine (collectively, the Law); (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
9009
ื
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
ืืืืช
ืึธืึผึนืืช
this one
2063
| ืืืช
zรดสผth
Definition: this (often used adverb)
Root: irregular feminine of H2089 (ืื);
Exhaustive: irregular feminine of ืื; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
zรดสผth
Definition: this (often used adverb)
Root: irregular feminine of H2089 (ืื);
Exhaustive: irregular feminine of ืื; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
9009
ื
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
Particle definite article, Particle demonstrative
ืืฉืจ
ืึฒืฉืึถืจ
which
834a
ืืฉืจ
สผฤsher
Definition: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
Root: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
Exhaustive: a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
สผฤsher
Definition: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
Root: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
Exhaustive: a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
Particle relative
ืื ืื
ืึธื ึนืึดื
my self
595
| ืื ืื
สผรขnรดkรฎy
Definition: I
Root: sometimes, ; a primitive pronoun;
Exhaustive: sometimes, aw-no'-kee; a primitive pronoun; I; I, me, [idiom] which.
สผรขnรดkรฎy
Definition: I
Root: sometimes, ; a primitive pronoun;
Exhaustive: sometimes, aw-no'-kee; a primitive pronoun; I; I, me, [idiom] which.
589
ืื ื
สผฤnรฎy
Definition: I
Root: contracted from H595 (ืื ืื);
Exhaustive: lemma ืื ื second vowel, corrected to ืื ื; contracted from ืื ืื; I; I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who.
สผฤnรฎy
Definition: I
Root: contracted from H595 (ืื ืื);
Exhaustive: lemma ืื ื second vowel, corrected to ืื ื; contracted from ืื ืื; I; I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who.
Pronoun personal first person both singular
ืืฆืื
ืึฐืฆึทืึผึฐืึธ
None
9031
| ื
None
Definition: you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular
None
Definition: you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular
6680
ืฆืื
tsรขvรขh
Definition: (intensively) to constitute, enjoin
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
tsรขvรขh
Definition: (intensively) to constitute, enjoin
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
Verb Piel participle active masculine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ืืืื
ืึธืึผืึนื
the Day/Today
3117
| ืืื
yรดwm
Definition: a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
Root: from an unused root meaning to be hot;
Exhaustive: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
yรดwm
Definition: a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
Root: from an unused root meaning to be hot;
Exhaustive: from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
9009
ื
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ืื
ืึนืึพ
not
9014
| ึพ
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
3808
ืื
lรดสผ
Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
Root: or ืืื; or ืื; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
Exhaustive: or ืืื; or ืื; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
lรดสผ
Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
Root: or ืืื; or ืื; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
Exhaustive: or ืืื; or ืื; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Particle negative
ื ืคืืืช
ื ึดืคึฐืึตืืช
she who is extraordinary
6381
ืคืื
pรขlรขสผ
Definition: properly, perhaps to separate, i.e. distinguish (literally or figuratively); by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, perhaps to separate, i.e. distinguish (literally or figuratively); by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful; accomplish, (arise...too, be too) hard, hidden, things too high, (be, do, do a, shew) marvelous(-ly, -els, things, work), miracles, perform, separate, make singular, (be, great, make) wonderful(-ers, -ly, things, works), wondrous (things, works, -ly).
pรขlรขสผ
Definition: properly, perhaps to separate, i.e. distinguish (literally or figuratively); by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, perhaps to separate, i.e. distinguish (literally or figuratively); by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful; accomplish, (arise...too, be too) hard, hidden, things too high, (be, do, do a, shew) marvelous(-ly, -els, things, work), miracles, perform, separate, make singular, (be, great, make) wonderful(-ers, -ly, things, works), wondrous (things, works, -ly).
Verb Niphal perfect third person feminine singular
ืืื
ืึดืื
Himself
1931
ืืื
hรปwสผ
Definition: he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
Root: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is ืืื; a primitive word, the third person pronoun singular;
Exhaustive: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is ืืื; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
hรปwสผ
Definition: he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
Root: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is ืืื; a primitive word, the third person pronoun singular;
Exhaustive: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is ืืื; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
Pronoun personal third person feminine singular
ืืื
ืึดืึผึฐืึธ
from out of yourself
9031
| ื
None
Definition: you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular
None
Definition: you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular
4480a
ืื
min
Definition: properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
Root: or ืื ื; or ืื ื; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482 (ืื);
Exhaustive: or ืื ื; or ืื ื; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for ืื; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
min
Definition: properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
Root: or ืื ื; or ืื ื; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482 (ืื);
Exhaustive: or ืื ื; or ืื ื; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for ืื; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
Preposition Suffix pronominal second person masculine singular
ืืื
ืึฐืึนื
and not
3808
| ืื
lรดสผ
Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
Root: or ืืื; or ืื; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
Exhaustive: or ืืื; or ืื; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
lรดสผ
Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
Root: or ืืื; or ืื; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
Exhaustive: or ืืื; or ืื; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
9002
ื
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ)
Conjunction, Particle negative
ืจืืงื
ืจึฐืึนืงึธื
None
7350
ืจืืืง
rรขchรดwq
Definition: remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition)
Root: or ืจืืง; from H7368 (ืจืืง);
Exhaustive: or ืจืืง; from ืจืืง; remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition); (a-) far (abroad, off), long ago, of old, space, great while to come.
rรขchรดwq
Definition: remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition)
Root: or ืจืืง; from H7368 (ืจืืง);
Exhaustive: or ืจืืง; from ืจืืง; remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition); (a-) far (abroad, off), long ago, of old, space, great while to come.
Adjective adjective feminine singular absolute
ืืื
ืึดืืื
Himself
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
1931
ืืื
hรปwสผ
Definition: he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
Root: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is ืืื; a primitive word, the third person pronoun singular;
Exhaustive: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is ืืื; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
hรปwสผ
Definition: he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
Root: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is ืืื; a primitive word, the third person pronoun singular;
Exhaustive: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is ืืื; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
Pronoun personal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this command which I command thee this day, it was not great for thee, and it was not far off.
For this command which I command thee this day, it was not great for thee, and it was not far off.
LITV Translation:
For this command which I am commanding you day is not too wonderful for you, nor is it too far off.
For this command which I am commanding you day is not too wonderful for you, nor is it too far off.
Brenton Septuagint Translation:
For this command which I give thee this day is not grievous, neither is it far from thee.
For this command which I give thee this day is not grievous, neither is it far from thee.