Chapter 3
Deuteronomy 3:9
צידנים
צִידֹנִים
None
6722
| צידני
Tsîydônîy
Definition: a Tsidonian or inhabitant of Tsidon
Root: patrial from H6721 (צידון);
Exhaustive: patrial from צידון; a Tsidonian or inhabitant of Tsidon; Sidonian, of Sidon, Zidonian.
Tsîydônîy
Definition: a Tsidonian or inhabitant of Tsidon
Root: patrial from H6721 (צידון);
Exhaustive: patrial from צידון; a Tsidonian or inhabitant of Tsidon; Sidonian, of Sidon, Zidonian.
6721
צידון
Tsîydôwn
Definition: Tsidon, the name of a son of Canaan, and of a place in Palestine
Root: or צידן; from H6679 (צוד) in the sense of catching fish; fishery;
Exhaustive: or צידן; from צוד in the sense of catching fish; fishery; Tsidon, the name of a son of Canaan, and of a place in Palestine; Sidon, Zidon.
Tsîydôwn
Definition: Tsidon, the name of a son of Canaan, and of a place in Palestine
Root: or צידן; from H6679 (צוד) in the sense of catching fish; fishery;
Exhaustive: or צידן; from צוד in the sense of catching fish; fishery; Tsidon, the name of a son of Canaan, and of a place in Palestine; Sidon, Zidon.
Noun gentilic masculine plural absolute
יקראו
יִקְרְאוּ
None
7121
קרא
qârâʼ
Definition: to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
Root: a primitive root (rather identical with H7122 (קרא) through the idea of accosting a person met);
Exhaustive: a primitive root (rather identical with קרא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
qârâʼ
Definition: to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
Root: a primitive root (rather identical with H7122 (קרא) through the idea of accosting a person met);
Exhaustive: a primitive root (rather identical with קרא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
Verb Qal imperfect third person masculine plural
לחרמון
לְחֶרְמוֹן
None
38
| אבים
ʼĂbîyâm
Definition: Abijam (or Abijah), a king of Judah
Root: from H1 (אב) and H3220 (ים); father of (the) sea (i.e. seaman);
Exhaustive: from אב and ים; father of (the) sea (i.e. seaman); Abijam (or Abijah), a king of Judah; Abijam.
ʼĂbîyâm
Definition: Abijam (or Abijah), a king of Judah
Root: from H1 (אב) and H3220 (ים); father of (the) sea (i.e. seaman);
Exhaustive: from אב and ים; father of (the) sea (i.e. seaman); Abijam (or Abijah), a king of Judah; Abijam.
2768
| חרמון
Chermôwn
Definition: Chermon, a mount of Palestine
Root: from H2763 (חרם); abrupt;
Exhaustive: from חרם; abrupt; Chermon, a mount of Palestine; Hermon.
Chermôwn
Definition: Chermon, a mount of Palestine
Root: from H2763 (חרם); abrupt;
Exhaustive: from חרם; abrupt; Chermon, a mount of Palestine; Hermon.
9005
ל
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Noun proper name
שרין
שִׂרְין
None
8303
שריון
Shiryôwn
Definition: Shirjon or Sirjon, a peak of the Lebanon
Root: and שרין; the same as H8304 (שריה) (i.e. sheeted with snow);
Exhaustive: and שרין; the same as שריה (i.e. sheeted with snow); Shirjon or Sirjon, a peak of the Lebanon; Sirion.
Shiryôwn
Definition: Shirjon or Sirjon, a peak of the Lebanon
Root: and שרין; the same as H8304 (שריה) (i.e. sheeted with snow);
Exhaustive: and שרין; the same as שריה (i.e. sheeted with snow); Shirjon or Sirjon, a peak of the Lebanon; Sirion.
Noun proper name
והאמרי
וְהָאֱמֹרִי
and the Speakers
567
| אמרי
ʼĔmôrîy
Definition: an Emorite, one of the Canaanitish tribes
Root: probably a patronymic from an unused name derived from H559 (אמר) in the sense of publicity, i.e. prominence; thus, a mountaineer;
Exhaustive: probably a patronymic from an unused name derived from אמר in the sense of publicity, i.e. prominence; thus, a mountaineer; an Emorite, one of the Canaanitish tribes; Amorite.
ʼĔmôrîy
Definition: an Emorite, one of the Canaanitish tribes
Root: probably a patronymic from an unused name derived from H559 (אמר) in the sense of publicity, i.e. prominence; thus, a mountaineer;
Exhaustive: probably a patronymic from an unused name derived from אמר in the sense of publicity, i.e. prominence; thus, a mountaineer; an Emorite, one of the Canaanitish tribes; Amorite.
9009
| ה
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
יקראו
יִקְרְאוּ־
None
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
7121
קרא
qârâʼ
Definition: to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
Root: a primitive root (rather identical with H7122 (קרא) through the idea of accosting a person met);
Exhaustive: a primitive root (rather identical with קרא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
qârâʼ
Definition: to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
Root: a primitive root (rather identical with H7122 (קרא) through the idea of accosting a person met);
Exhaustive: a primitive root (rather identical with קרא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
Verb Qal imperfect third person masculine plural
לו
לוֹ
to himself
9033
| ו
None
Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular
None
Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular
9005
ל
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
שניר
שְׂנִיר׃
sharp point
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
8149
שניר
Shᵉnîyr
Definition: Shenir or Senir, a summit of Lebanon
Root: or שניר; from an unused root meaning to be pointed; peak;
Exhaustive: or שניר; from an unused root meaning to be pointed; peak; Shenir or Senir, a summit of Lebanon; Senir, Shenir.
Shᵉnîyr
Definition: Shenir or Senir, a summit of Lebanon
Root: or שניר; from an unused root meaning to be pointed; peak;
Exhaustive: or שניר; from an unused root meaning to be pointed; peak; Shenir or Senir, a summit of Lebanon; Senir, Shenir.
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
(The Sidonians will call to Hermon, Sirion; and the Amorites will call to it, Shenk.)
(The Sidonians will call to Hermon, Sirion; and the Amorites will call to it, Shenk.)
LITV Translation:
The Sidonians call Hermon Sirion, and the Amorites call it Senir;
The Sidonians call Hermon Sirion, and the Amorites call it Senir;
Brenton Septuagint Translation:
The Phoenicians call Hermon Sirion, but the Amorite has called it Senir.
The Phoenicians call Hermon Sirion, but the Amorite has called it Senir.