Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
רק רַ֠ק
None
Adverb
נשיכם נְשֵׁיכֶם
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
וטפכם וְטַפְּכֶם
None
| |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ומקנכם וּמִקְנֵכֶם֒
None
| |
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ידעתי יָדַ֕עְתִּי
I have perceived
Verb Qal perfect first person common singular
כי כִּי־
for
|
Particle
מקנה מִקְנֶה
livestock/purchased
Noun common both singular absolute
רב רַב
multiplying one/abundantly
Adjective adjective both singular absolute
לכם לָכֶם
to yourselves
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine plural
ישבו יֵשְׁבוּ
they are sitting
Verb Qal imperfect third person masculine plural
בעריכם בְּעָרֵיכם
in the hand
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
נתתי נָתַתִּי
I have given/you gave
Verb Qal perfect first person common singular
לכם לָכֶם׃
to yourselves
| |
Preposition, Suffix pronominal second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Only your wives and your little ones and your cattle (I knew that much cattle to you) they shall dwell in your cities which I gave to you,
LITV Translation:
Only, your wives and your little ones, and your livestock, shall dwell in your cities which I have given to you. I know that you have much livestock.
Brenton Septuagint Translation:
Only your wives and your children and your cattle (I know that ye have much cattle), let them dwell in your cities which I have given you;

Footnotes