Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ืชื‘ืื• ื•ึทืชึผึธื‘ึนืื•ึผ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect second person masculine plural
ืืœ ืึถืœึพ
toward
|
Preposition
ื”ืžืงื•ื ื”ึธืžึผึธืงื•ึนื
the Position/Standing Place
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ื”ื–ื” ื”ึธื–ึผึถื”
this one
|
Particle definite article, Particle demonstrative
ื•ื™ืฆื ื•ึทื™ึผึตืฆึตื
and he is going out
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ืกื™ื—ืŸ ืกึดื™ื—ึนืŸ
None
Noun proper name masculine
ืžืœืš ืžึถืœึถืšึฐึพ
a king
|
Noun common both singular construct
ื—ืฉื‘ื•ืŸ ื—ืฉืึฐื‘ึผื•ึนืŸ
None
|
Noun proper name
ื•ืขื•ื’ ื•ึฐืขื•ึนื’
None
|
Conjunction, Noun proper name masculine
ืžืœืš ืžึถืœึถืšึฐึพ
a king
|
Noun common both singular construct
ื”ื‘ืฉืŸ ื”ึธื‘ึผึธืฉืึธืŸ
None
|
Particle definite article, Noun proper name
ืœืงืจืืชื ื• ืœึดืงึฐืจึธืืชึตื ื•ึผ
None
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal first person both plural
ืœืžืœื—ืžื” ืœึทืžึผึดืœึฐื—ึธืžึธื”
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common feminine singular absolute
ื•ื ื›ื ื•ึทื ึผึทื›ึผึตืืƒ
None
| | |
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect first person common plural, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Bread ye ate not, and wine and strong drink ye drank not; so that ye shall know that I am Jehovah your God.
LITV Translation:
You have not eaten bread, and you have not drunk wine or strong drink, so that you might know that I am Jehovah your God.
Brenton Septuagint Translation:
And ye came as far as this place; and there came forth Sihon king of Heshbon, and Og king of Bashan, to meet us in war.

Footnotes